30 мая 2016 г.

Простой май - Simple May

Когда рядом природа, просто невозможно быть пессимистом.
В каждом закоулке и уголке природа поёт торжество жизни - несмотря на перипетии погоды и сложные взаимоотношения с цивилизацией.
Вместо добродетельных плодово-ягодных первый приз срывает неистребимая акация. По черенкам срезанных розовых веток бодро бегают полчища муравьёв. На погибших ветках разрастается изумрудный лишайник. Сломанная бурей ветка наполняется соком и приклеивается под замысловатым углом, чтобы уже через год снова дать первые ягоды.
Под мешками со строительным мусором живут представители низших отрядов, а над упавшими вишнями порхают бабочки. Жужжат шмели, поют птицы, заливаются лаем собаки. Там, где ещё вчера был просто асфальт, сегодня уже пробиваются одуванчики. Там, где стоял заброшенный мусорный холм, цветёт сирень и живёт осторожный, но любопытный ёжик.
Жизнь побеждает всегда и везде, чтобы не случилось.
Автотрофная, гетеротрофная или сапрофитная, тут уж как повезёт.
Но искра жизни, словно олимпийский огонь, передаётся из руки в руки, жвала и щупальцы, чтобы эта бесконечная история никогда не останавливалась.


When Nature is near you, it's impossible to be a pessimist.
In every corner and nook Nature celebrates the life - in spite of the all weather troubles and complicated relations with a humans' civilization. 
Instead of virtuous fruit tress the first prize is taken with ineradicable acacias. Thousands of ants are walking along the cut rose grafts. Emerald lichen is growing on the dead twigs. A brunch, broken with a storm, is filled with sap and sticks under a strange angle, in order to produce new berries a year later.
There are representatives of lower orders under the bags with debris. Butterflies are flying above the fallen cherries. Bumblebees are buzzing, birds are singing, dogs are barking. Where you had asphalt yesterday - the first dandelions are looking out. Where you had a wasteland, there's lilac blooming and a curios but cautious hedgehog living.
Life wins always and everywhere.
Will it be autotrophic, heterotrophic or saprophytic, it's a question of luck.
But a spark of life, like an Olympic torch, will be given from hands to hands, mandibles and tentacles to make this never-ending story go on and on.

27 мая 2016 г.

Вкусные пятницы, май - Tasty Fridays, May

Не знаю, как у вас, а здесь уже наступило настоящее лето. Правда, не сразу, после долгой борьбы, майских заморозков, дождей и даже кое-где града. Так или иначе, пришла пора провожать зимние продукты и встречать всё самое свежее и необычное. :)

В качестве перехода между зимним и летним отлично вписывает вот такой салат.

Капустный салат с гранатом
500 г красной капусты
0,5 апельсина
0,5 граната
2 горсти изюма (горсть - это то, что мы берём двумя руками, как в чашке; размер ладони - женский)
2 столовые ложки сахара
2 столовые ложки бальзамического уксуса
150 мл воды

Отмерить 150 мл воды и поставить рядом с плитой. Сахар чуть-чуть разбавить водой и варить в толстодонной кастрюле, постоянно помешивая, пока он не карамелизируется. Как только весь сахар превратится в карамель, влить оставшуюся воду и перемешивать до тех пор, пока карамель не растворится в воде. Затем добавить уксус, апельсиновый сок и изюм. Довести всё до кипения и через 3 минуты добавить зёрна граната и снять с огня. Капусту мелко порезать. Добавить апельсиновую цедру и тщательно перемешать, отжимая сок из капусты. Заправить карамельно-уксусным соусом. Дать настояться 10-15 минут.

В качестве творческой составляющей расскажу я вам одну историю. Смешную. Доска моего позора, так сказать. :) В общем, в свои почти 32 я считала себя вполне опытным кулинаром, который может в голове прикинуть итоговый вкус и вид блюда, просто прочитав рецепт. Я в меру люблю эксперименты и стараюсь регулярно пробовать новые блюда.
И вот в начале мая я решила сварить суп по принципу "что в холодильнике было", тем более что сейчас там обычно полно свежих овощей и прочих вкусностей. В холодильнике я увидела кусочек этой вот самой красной капусты, которая осталась от рецепта с салатом. "Почему бы и нет? - решила я. - Капуста супа не испортит". Надо сказать, что с красной капустой я имею дело редко и никогда, НИКОГДА прежде я не бросала её в суп. Впрочем, никогда более тоже делать этого не буду. :)
Думаю, многие уже догадались, что случилось. Именно это случается, если печь пирог с жимолостью, например. Суп стал СИНИМ. Абсолютно синим, цвета грязного индиго. С одной стороны, это было ужасно смешно - так глупо ошибиться, когда можно бы догадаться (фиолетовый пигмент ведь!!). С другой стороны, было ужасно обидно, потому что не знаю, у кого как, а вот у меня еда синего цвета аппетита не вызывает (сливы не в счёт).
Вот стою я у плиты, смотрю на мой мгновенно посиневший суп и обидно, прямо до слез, и смеяться хочется. Всё-таки, не смогла это попробовать (хотя и была уверена, что на вкус суп был хорош), вылила. Какого же было моё удивление, когда буквально через 2 дня в новом кулинарном журнале я увидела целую рубрику "синих блюд", где советовали использовать эту самую капусту, чтобы придать "необычный цвет" (цитирую) картофелю и рису. В общем, оказалось, что я была в тренде, но он мне как-то не приглянулся. :))

А рассказала я вам это за тем, чтобы лишний раз отметить: кулинария - штука любопытная, никогда не знаешь, где сядешь в лужу или получишь откровение.

Готовьте и ешьте в удовольствие!
Ваша Света-Smily


I don't know how it is on your side, but we have summer already. It came not very fast, after a long period of rains, frosts in May and even hail in some places. Anyway, it's time to say goodbuy to winter products and greet everything new and fresh. :)

As a switch from winter to summer this salad suits the best.

Cabbage salad with pomegranate
500 g red cabbage
0.5 orange
0.5 pomegranate
2 handful raisins (taken with two female hands)
2 table spoons sugar
2
table spoons balsamic vinegar

150 ml water
Measure 150 ml of water and put it nearby. Mix sugar with a bit of water and make caramel, thoroughly mixing. As soon as all the sugar becomes caramel, add water and mix till it dissolves. Add vinegar, orange juice and raisins. Boil for 3 minutes, add pomegranate and take off the fire. Chop cabbage. Mix it with orange zest and squeeze well all together. Dress with caramel, leave for 10-15 minutes.


As a creative part I will tell you a story. A funny one, a kind of my shame. :) In my almost 32 I considered myself to be am experienced cook, who can imagine any final look and taste of the dish after reading its recipe. I moderately like experiments and regularly try new dishes. 
At the beginning of May I decided to make a soup in a"staff in my fridge" style, especially because it had a lot of fresh vegetables at the moment. In the fridge I saw a piece of red cabbage left from the salad. "Why not? - I thought. - You can't spoil a soup with cabbage". I should mention that I don't often use red cabbage and never, NEVER before I've tried it for soup. Well, never then. :)
You'd probably already guessed what happened.  It happens when you make a pie with honeysuckle berries. My soup was BLUE. totally blue, of  dirty indigo colour. From one hand, it was very funny. Such a stupid thing to make a mistake! (violet pigment, I could have known before) From the other hand it was a shame, because I just couldn't eat blue food (except plums). 
I was standing there, watching my blue soup and felt so pity I wanted to cry (and and the same time, to laugh). But I couldn't make myself try it (even if I knew it was tasty). But what a surprise I saw the next day! In a local culinary magazine there was a special section of "blue dish", where they suggested to use red cabbage to colour potatoes and rice. So, I was in trend but didn't like it at all. :)) 

What is it all for? Culinary is a very curious thing. You never know when you make a fool of yourself and when you discover something really special. 

Enjoy your cooking and eating!
Yours, Smily-Sveta

18 мая 2016 г.

Кулинарный вояж. Греческая кухня. - Culinary journey project. Greek cuisine


В мае мы путешествовали в Грецию. Нуу… вы уже поняли, что я хочу написать, да?
В Греции я тоже когда-то была. Правда, очень-очень давно, ещё будучи девочкой 12 лет. Помню удивительно прозрачное синее море и такое же синее небо, колонны старинных зданий, интуитивно понятную греческую речь, весёлый сиртаки по вечерам, книгу с древнегреческими мифами и фотографиями старинных амфор, а ещё огромный аквариум, в котором я спонтанно проводила экскурсию, потому что знала всех обитающих там тварей божиих. :)
Подготовка к греческой кухне была сложной. В нашей семье есть тот, кому нельзя лимоны, тот, кому нельзя сыр, и почти никто не любит оливки. В общем, было, о чём подумать.

В качестве закуски мы выбрали долму и даже изначально хотели её готовить из собственных виноградных листьев. Но нашей лозе листики были ещё совсем небольшие, так что этот пункт программы мы просто купили в магазине.

Основным блюдом был сувлаки – пряный шашлык. Рецепт был взят из переводной книги «Кухня  Средиземноморья».
3,5 кг мяса, порезанного на кусочки примерно 2,5 см
Первый маринад:
200 мл оливкового масла
по 1 чайной ложке тмина и орегано
2 поломанные лаврушки
соль, перец
Второй маринад:
150 г мелко порезанного зелёного перца
2 мелко порезанные луковицы
100 мл томатной пасты или 50 мл томатной пасты+50 мл воды
Третий маринад:
50 мл портвейна
50 мл красного винного уксуса
50 мл апельсинового (или лимонного) сока
Мясо замариновать в первом маринаде и оставить в холодильнике на сутки. Добавить в эту же миску, прямо к первому маринаду, второй и опять оставить на сутки. Затем добавить туда же третий маринад и снова оставить. Через сутки нанизать на шпажки и жарить в духовке или на гриле, поливая оставшимся маринадом.
Замечания и комментарии: получилось очень вкусно, однако ждать трое суток и вдыхать аромат маринадов почти невыносимо. :) Подавали с жареными на гриле овощами и греческим вином Мавродафне.
 
 
В качестве десерта я выбрала пахлаву – одно из моих любимейших лакомств. Поскольку у нас были гости, развозить филло-тесто самостоятельно я не стала, а воспользовалась рецептом с уже готовым тестом из той же самой книги.
450 г грецких орехов
1 чайная ложка корицы
450 г теста филло
200 г сливочного масла
200 г сахара
200 мл воды
100 г мёда
немного ванили
Орехи чуть прокалить на сковородке. Порубить их так, чтобы были как более крупные, так и совсем маленькие кусочки (не молоть!). Смешать орехи с корицей и 2 столовыми ложками сахара. Форму смазать маслом, сверху положить 2 листа теста. Их смазать маслом, сверху посыпать орехами. Положить 1 лист теста, снова смазать маслом и посыпать орехами. Так продолжать, пока тесто не закончится. Сверху нужно положить 2 листа теста и опять смазать их маслом. Порезать пахлаву ромбиками и в порезанном виде поставить в духовку. Выпекать до золотисто-коричневого оттенка при 180 градусах. Когда пахлава будет в духовке, смешать оставшийся сахар, воду, ваниль и мёд и сварить сироп. Залить горячую пахлаву, уделяя особенное внимание всем разрезам. Дать остыть.
Замечания и комментарии: 4 взрослых и 2 детей съели большой противень этой самой пахлавы за 1,5 дня, причём на второй день она была ещё вкуснее, чем на первый. Рекомендую этот рецепт всем тем, кто давно хотел попробовать испечь пахлаву, но боялся, что не получится (как я сама, например).



In May we “travelled” to Greece. Well, you know what I’m going to say, don’t you?
I was in Greece once. But it was long ago, when I was a young 12 years old girl. I remember a marvellous clear and blue sea and the same blue sky, old buildings with columns, instinctively understandable Greek language, a joyful sirtaki in the evening, a book with ancient Greek myths and pictures of antique amphoras, and a huge aquarium where I spontaneously made an excursion because I knew all of the marine creatures living there. :)
Preparing for a Greek cuisine was difficult. In our family there is a person who is allergic to lemons, and one who can’t eat cheese and almost nobody eats olives. So, we had what to think about.
We chose dolma as a starter and even wanted to cook it with own grape lives. But our vine had only small leaved yet, so we just bought a can of dolma.
The main dish was suvlaki – a spiced kebab. The recipe is from this translated book.
3.5 kg meat cut into 2.5 cm pieces
The first marinade:
200 ml olive oil
1 tea spoon of caraway seeds and oregano
2 broken into pieces bay leaves
salt, pepper
The second marinade:
150 g finely cut green pepper
2 finely cut onions
100 ml tomato pasta or its mix with water
The third marinade:
50 ml port
50 ml red wine vinegar
50 ml orange (or lemon) juice
Marinade the meat in the 1st mix, leave in the fridge for 1 day. Then, add to the 1st marinade the 2nd one, mix and leave for 1 day. After that, add the 3rd one and wait again the whole day. Finally, stick the meat and bake in the oven or on grill, pouring with the marinade remains.
Remarks and comments: it was very delicious, but living near this smell for three days was almost impossible. :) We served it with grilled vegetables and Greek wine Mavrodaphne.

For dessert we had a baklava – one of my favourite sweets. As we had guests at that day, I decided not to make phyllo myself. I used the recipe from the same book where they suggested taking a ready-made pastry.
450 g walnuts
1 tea spoon cinnamon
450 g phyllo pastry
200 g butter
200 g sugar
200 ml water
100 g honey
a bit of vanilla
Bake the nuts on the pan. Cut them in both small and big pieces (do not grind!). Mix nuts with cinnamon and 2 table spoons of sugar. Butter the pan; put 2 pastry sheets on the bottom. Butter them and put a layer of walnuts. Then, cover it with 1sheet of pastry, butter and put nuts again. Continues till you have pastry. Cover with two sheets of pastry on the top and butter it. Cut into diamonds and put into the oven. Bake at 180 centigrade till golden. When the baklava is in the oven, mix sugar, water, vanilla and honey and make syrup. Pour in onto the baklava. Let cool down.
Remarks and comments: 4 adults and 2 children could eat the pan of baklava in 1.5 days. On the second day it was even better. I recommend this recipe for those who want to try baking it but worry about the result (like I was).

15 мая 2016 г.

Sew Japanese

Мне нравятся детские модели от японских дизайнеров. Они довольно простые, но одновременно с тем удобны и имеют изюминку.
Этот костюмчик сшит по книге Mariko Nakamura "Sew Japanese". Ткань - рубашечный хлопок из 1970-х. Две чудесные пуговки в морском стиле я когда-то давно получила в подарок.
В общем, получился костюм для настоящего моряка .:)

 
 

I like Japanese models for children. They are quite simple, but comfortable and have some zest in.
This suit is from a book "Sew Japanese" by Mariko Nakamura. Fabris is a shirt cotton from 1970's. Two lovely anchor buttons were given me as a present long ago.
So, it's a kind of a real marine suit. :)

13 мая 2016 г.

Простые женские заметки - The Simple Woman's Daybook

My English speaking readers, please, scroll to read this post in English! 

 СЕГОДНЯ
За окном солнце отражается в каплях ночного дождя, оставшегося на траве. Отцветает акация, и её цветы носятся по асфальту. Небо чистое, без единого облачка.
Я думаю о том, что каждое наше решение несёт за собой миллион последствий. Тот самый заезженный «эффект бабочки».  Соглашаясь или отказываясь, мы начинаем новую цепочку событий, которая растёт и разветвляется, словно деревце. Жизнь – удивительно интересная штука!
Я благодарна самой себе.
На кухне умопомрачительный аромат маринованного мяса. Завтра у нас греческая кухня, а по рецепту мясо нужно мариновать 3 ночи. От его запаха у меня сносит крышу. Хочется стоять у холодильника и нюхать, нюхать, нюхать. Пёс тоже чувствует себя возбуждённым, всё-таки подобные ароматы – испытание не из лёгких.
На мне зелёная юбка ярусами, к которой я неделю назад пришила 11 м кружева, и простая чёрная футболка. Волосы в пушистой, расслабленной косе. В ушах – серёжки в восточном стиле, а на ногах – зелёные тёплые носки.
В процессе пока всё тоже самое. Я закончила кое-что из одежды на лето и сейчас занимаюсь вышивкой и кружевом.
Я собираюсь протереть полы и ванную, так как мы ждём родителей мужа. Обычно я делаю это по субботам, но не хочется тратить выходной на уборку, когда в доме близкие люди.
Интересно, как пройдёт наша с мужем поездка? В понедельник мы улетаем на конференцию в Херсон. Именно по этой причине к нам и приехали гости. Спасибо свекрови и свёкру за то, что они согласились присмотреть за детьми!
Я читаю «National Geographic».
Надеюсь на саму себя.
С нетерпением жду собственной клубники! Ягодки уже есть, но пока ещё все зелёные.
По дому вещей становится всё меньше и меньше. Книги, игрушки, настольные игры, посуда, постельное бельё, несезонная одежда потихоньку находят своё место в коробках. Концентрат жизни в упакованном виде.
В саду зреют вишня, черешня, ирга и клубника. А вот мои ягоды жимолости поели птицы! Зато в полной красе расцвели розы. У нас несколько огромных кустов, полностью усыпанных цветами.
Я размышляю о том, что иногда так приятно просто сесть на пороге двери, смотреть в сад, пить крепкий чай и слушать, как шумит ветер.
Цитата дня. «Молчание – золото».
То, что я люблю когда после пасмурной неделе на ночном небе снова загораются звёзды; запах белья, высушенного на улице; бегать босиком; видеть, как радуется твой ребёнок; смотреть мультики вместе с детьми; делать новые музыкальные открытия.
Планы на остаток неделигреческая кухня для всей семьи; наобниматься впрок с детьми; собрать чемодан; забить холодильник и кладовку едой; добраться до Будапешта, так как самолёт очень ранним утром в понедельник, а от нас до аэропорта – 2,5 часа пути.
Мой день в 2х словах вижу тебя, как наяву.
Фото дня.  

Винтажное платье в процессе. – Vintage sewing in process.

PS.  Научить, что любить и плакать от любви не стыдно...
...что скептицизм и цинизм в жизни стоят дёшево, что это много легче и скучнее, нежели удивляться и радоваться жизни.
...что лучше 20 раз ошибиться в человеке, чем относиться с подозрением к каждому.
...что дело не в том, как на тебя влияют другие, а в том, как ты влияешь на других.
...что один человек ни черта не стоит!
Стругацкие "Стажёры"
Эта цитата всегда стоит в моём блоге как напоминание о том, что по-настоящему важно в воспитании детей – и себя самой!
PPS. Просто послушайте этих сицилийских ребят: Oi Dipnoi, особенно «Autunno» из альбома «Bastrika» (есть на сайте)!

FOR TODAY
Outside my window the sun reflects in rain drops on the grass. Locust trees have bloomed over, and their flowers are drifting all around. The sky is clear, without any clouds.
I am thinking about the fact every choice we do brings a million of consequences. The trite «butterfly effect». 
I am thankful to myself.
In the kitchen there’s a marvellous smell of marinated meat. We’ll have Greek cuisine tomorrow, and one of the recipes requires 3-days-marinating. This smell drives my mind. I want to stay near the fridge and smell again and again.  Our dog also feels uncomfortable about it.
I am wearing a green layered skirt (which I decorated with 11 m of lace last week), a simple black T-shirt. Hair is plaited and fluffy a bit. I also wear green Eastern earrings and funny warm socks.
I am creating the same what was last month. I’ve finishes some sewn clothes and now spend more time with stitching and bobbin lace making.
I am going to wash the flour and the bathroom. Usually I do it on Saturday, but my husband parents are coming and I don’t want to spend a day cleaning when they are here.
I am wondering how our trip will be held? On Monday my husband and I are leaving to Ukraine for the conference. That is the reason we have guests. Thank them so much for coming to look after the children!
I am reading «National Geographic».
I am hoping for myself.
Looking forward own strawberries. There are berries already, but they are green.
Around the house we have less and less things. Books, toys, board games, crockery, bed linen, seasonal clothes find their place in a box. A life’s concentrate in a box, indeed.
In the garden sweet cherries, sour cherries, shadberries and strawberries are ripening.  My honeysuckle berries were eaten with birds! But roses are at their peak. We have several bushes, all blooming now.
I am pondering about how nice it’s to sit on the threshold, with a cup of strong tea in my hands, looking into the garden and listening to the wind.
My favourite quote for today. «Silence is golden».
Some of my favourite things: when after a cloudy week you see stars at night, again; a smell of clothes dried outdoors; running barefoot; to see your child’s happiness; watching cartoons together with children; new musical discoveries.
A few plans for the rest of the week: Greek cuisine; hugging with children for future; pack my suitcase; fill the fridge with tasty things for those who stay; reaching Budapest as the plane is very early in the morning, and it’s 2.5 hours way.
A peek into my day: see you as you are!
PPS. Listen to these guys: Oi Dipnoi, especially «Autunno» from «Bastrika».

10 мая 2016 г.

А я не только шью! - Not only sewing!

В последнее время здесь то еда, то сшитые вещи, но это далеко не всё, чем я занимаю свои дни. На самом деле шитьё - просто способ получить вещь здесь и сейчас, а не через полгода. :) И пусть от момента покупки ткани до готовой одежды проходит 2-3 недели, процесс всё равно идёт гораздо быстрее, чем с вышивкой или бисером.

Например, есть начатый кулон из бисера, к которому я никак не могу подобрать 1 цвет, а заказывать в интернете из-за 5 г - жалко. Вот и жду, пока поеду в большой город, чтобы купить. Есть статья для сайта Яны Бебре, готовая наполовину. Есть 5 раскроенных вещей и 3 вышивальных процесса. Однако есть у меня в запаснике и ещё одно сокровище - кружево.

Я давно не плела кружев. Они требуют настроения и хорошего освещения. Ими нельзя заниматься урывками, между "мама, почитай нам", "а влезут ли все эти тарелки в эту коробку?" и "Глава 3. Результаты экспериментов". Кружево требует безраздельного внимания. Оно словно новорождённый младенец, который пока не готов отпустить мамину руку.

Но оно, моё кружево, есть - и это греет мне душу.


Last weeks there are mostly cooking and sewing posts here. But it's not all what I feel my days with. In fact, sewing is just a simple method to have a quick result here and now. :) Though it takes 2-3 weeks since the moment I buy fabric and till any ready clothes, this proccess is still faster than cross stitching or beading. 
For example, I have a beadwoven locket in proccess. I need one more bead colour, but there is no here and I grudge buying 5 g in the Internet. So, I have to wait till going to a bigger city. I have a half done article for Yana Bebre aka bobrik. I have 5 cut clothes and 3 stitching designs. but I have also one more treasure on - laces.
I haven't weaved for a long time. Laces require a special mood and a good light. You can weave them in snatches, somewhere between "mum, please, read to us", "will these plates fit into this box?" and "Chapter 3. Experiment results". Laces ask your whole-hearted attention. They're like a small child who cannot leave the mother's hand yet.
Anyway, I have some lace in proccess and it warms my soul.

8 мая 2016 г.

Matchbox Exchange

Это последняя часть моей коробочной эпопеи.
По какой-то загадочной причине часть моих коробков шла гораздо медленнее остальных. Но, судя по данным почты, они тоже нашли своих владелиц, хотя те пока и не смогли написать отчёт.
 Кулинария для Тани
 
 Ботаника для Дины
 Италия для Люды
 
Сладости для Лены
Лисы для Юли

Ну и все вместе :)


Here's the last part of my Matchbox Exchange. For a strange reason some of my matchboxes were late. Anyway, they are all received now.

6 мая 2016 г.

Швейное - Sewing

За последние 1,5 месяца у меня накопилось несколько сшитых вещей, которые я ещё здесь не показывала.

Например, вот такое весеннее платье из тонкого джерси. Выкройка из журнала Love sewing. Очень удобное и отлично подходит для неустойчивой весенней погоды!

Из этого же журнала и такое вот красное платье. Правда, мне до сих пор не удалось сфотографировать его в приличном виде, только "на выгуле". :) Ткань - английский хлопок. Фасон очень простой, но за счёт рисунка на ткани выглядит выигрышно.


 
Ещё одно платье из этого журнала - Lazy Days Summer dress. Этот кусочек бледно-розового джерси я привезла из Шотландии. :) На самом деле, я не собиралась везти оттуда никакой ткани, т.к. у меня был крохотный чемодан и почти не было денег. Но вы знаете, как это бывает. Я увидела т.н. "обрезок" - последний кусочек, и не смогла удержаться.
 

А вот это домашнее платьице для Кати сшито по выкройке 1888 года. Интересно получилось, правда? Джерси и синтетическое кружево для отделки.


I sewed a lot last 1.5 month and didn't show anything. 
The first one is the Kate jersey dress from  Love sewing magazine. It's very comfortable and suits for this changing weather!
My red dress is from the same magazine. It's very easy but, thanks to the printed cotton, looks nice!The pattern is by Simple Sew from the Love sewing magazine.
One more dress from the same mag, a Lazy Days Summer dress. I brought this pale-rose cut of jersey from Scotland. :) In fact, I didn't plan to bring any fabric, as my suitcase was very small and I didn't have much money. But you know hot it happens. I saw this remnant and couldn't stand buying it.
The last one is a home dress for Kata, sewn with a pattern from the year 1888. It's interesting, isn't it? Jersey and some silk for decoration. 

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...