27 февраля 2011 г.

Пармские фиалки - Parma violets

Шью фиалки. Сначала мне казалось, что вариант отшива шерсть-мулине будет выглядеть странновато и на первых порах так оно и было. Теперь же, после того, как я практически закончила вышивать листья, я просто заворожена эффектом настоящей мохнатости листочков, как у живых фиалок. Понимаю, что в следующий раз буду вышивать так же.

I stitch violets. At the beginning it seemed to me that a wool-cotton variant would look a little bit strange and it really was at that time. But now, after almost finishing stitching the leaves, I'm charmed with an effect of pilose leaves, the same as real violets have. I know that the next time I will choose the same variant of stitching!


22 февраля 2011 г.

Абигейл Браун - Abigail Brown

Третья статья из цикла интервью с британскими дизайнерами, первые две Вы можете прочитать здесь и здесь.
This is the 3rd interview about British designers, the first two articles you can find here  and here. My English readers can read the article as it is  from the magazine:

   

  Cross Stitcher 232, November 2010

АБИГЕЙЛ БРАУН
Художник по текстилю Абигейл Браун со своими красивыми, вышитыми вручную птичками, пленившими рукодельный мир, вознеслась на самую его вершину.
Интервью подготовила Хэриетт Брансдон
Обработка и перевод на русский Светланы Лендел


Жизни Абигейл Браун можно просто позавидовать. Она проводит дни, посещая винтажные магазинчики и обыскивая полки магазинов в поисках вдохновляющих предметов для её следующего проекта. В конце дня она возвращается домой, в великолепную студию в Лондоне, где создаёт своих изысканных, вышитых вручную птичек, которые стали её фирменным знаком.

С самого начала своей карьеры, будучи выпускницей колледжа искусств, Абигейл всегда обладала склонностью к изображению животных, однако тема птиц родилась из простой дружеской любезности. Абигейл рассказывает: «Подруга спросила меня, не могла бы я сделать ей маленькую тряпичную птичку для клетки, которая у неё есть. Мне очень понравилось работать над птицей, а её качество было таковым, какого я не могла достичь, работая над другими животными. Спустя некоторое время я обнаружила, что люди стали расхватывать таких птиц, так вот всё это и началось».


Невозможно не влюбиться в ярких и причудливых птиц Абигейл, с их поднятыми клювами и длинными ногами. В каждую из них вложено огромное количество труда и вдохновения, от изначальной идеи, почерпнутой из коллекции детских книг, и выбора цвета и фактуры тканей до отрисовки формы и сшивания деталей. «По большей части я работаю с натуральными тканями, поскольку мне больше нравится их вид, по сравнению с синтетикой, - говорит Абигейл. - Они более мягкие и естественные, к тому же, я думаю, лучше подходят для работы с птицами. Все детали сшиты вручную мелкими стежками. Для того чтобы изготовить одну птицу, уходит от трёх до одиннадцати часов непрерывной работы, однако я слишком неугомонна, чтобы сидеть столько времени напролёт!»


В детстве Абигейл была окружена творческими людьми (её бабушка была швеёй), так что неудивительно, что Абигейл с лёгкостью приняла решение стать профессиональным художником по текстилю. Она переняла мастерство и любовь к вышивке от людей вокруг, а после того, как сдала экзамен по текстилю и поступила в колледж искусств, уже знала, в чём её призвание. «Я должна поблагодарить свою соседку по комнату в университете за то, что она познакомила меня с текстильным искусством, - рассказывает она. – До встречи с ней я и не подозревала о существовании такого мира!»


Сейчас у Абигейл свой интернет-магазин на Etsy, где она продаёт своих птиц, животных и других созданий и полагает, что это абсолютно здорово. «Etsy сделал торговлю по всему миру простым и доступным делом для таких маленьких людей, как я! Это означает, что мы смогли создать рынок для нас самих, что мы никогда не смогли бы сделать в одиночестве. Они создали площадку для торговли, которой люди доверяют. Меня часто удивляет то, как люди хотят тратить достаточно значительные суммы денег на то, что они ещё не держали в руках, однако каким-то образом мы все доверяем друг другу, и это работает. Это замечательно видеть, что люди действительно ценят ту любовь и заботу, которые вкладываются в сделанную вручную вещь, и готовы платить за неё! Все эти магазины, заполненные одинаковыми товарами массового производства, выглядят довольно угнетающе. Зачастую такие предметы бездушны, уродливы, и абсолютно идентичны со многими прочими вокруг. Вы не можете сымитировать оригинальность, вдохновение и ощущение, которые есть у самодельных вещей. Иметь возможность увидеть и почувствовать любовь и внимание, вложенные дизайнером, - это то, что делает такие вещи особенными, и неважно, как будет стараться дизайнер, он никогда не сможет сделать две абсолютно одинаковые вещи».


Итак, имея всё это огромное рукодельное братство перед глазами, каково же самое любимое для Абигейл в этом рукодельном мире? «Связь с другими людьми. Это непередаваемое чувство, когда люди желают что-то, что ты создал. Мне очень повезло получить комплименты от нескольких действительно прекрасных людей, они рассказали мне забавные истории о том, как они приобрели мои вещи и что они значат для них. Для меня нет большей награды, чем эта. Также стимулирует и то, что на этом можно зарабатывать!»


ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ
Загляните на минутку в мир Абигейл

ЛЮБИМЫЙ ДИЗАЙНЕР?
Джули Аркелл (www.earthangelstoys.com). Её работы имеют что-то общее со мной. Наверное, это то, как каждое из её вышитых вручную созданий рассказывает свою историю. Мне нравится то, как она перерабатывает материалы, а когда вы встречаетесь с ней, она сама вся живой представитель своего творчества.

САМЫЙ ПОЛЕЗНЫЙ АКСЕССУАР?
Я думаю, напёрсток. Способ, который я использую, сшивая птичек, требует от меня большой силы при прокалывании всех слоёв ткани, так что зачастую у меня в итоге все пальцы исколоты. Мой любимый напёрсток помогает, однако в действительности, мне нужен напёрсток на всю мою руку!

САМОЕ БОЛЬШОЕ ДОСТИЖЕНИЕ?
Обнаружить, что несколько моих птиц были приобретены удивительной женщиной, которая использует их, чтобы наладить общение с детьми, пережившими домашнее насилие. В её офисе есть 6-футовое проволочное дерево, на которое она посадила моих птичек. Это очень трогает, когда знаешь, что твоя работа пошла на такое значимое и важное дело.

ЧТО ДАЛЬШЕ?
В этом году я впервые участвую в ярмарке Origin Craft Fair в Лондоне, так что сейчас я готовлюсь к ней. Также я занимаюсь ещё кое-чем, но это пока секрет!
 

Немного бусинок - Some beads

Просто несколько фотографий очень простых работ из бусин.
There're just some simple beading works.



21 февраля 2011 г.

Короткий лариат "Признак кошкости" - A short lariat chain "Sign of catnessy"

В каждой женщине есть что-то от кошки: пластика, грация, свобода, независимость, некий знак - знак кошкости...

Every woman has something from a cat: plastique, grace, freedom, independence, a sign - sign of catnessy...

Сделано в подарок.
A gift.




17 февраля 2011 г.

Хлоэ Оуэнс - Chloë Owens

Как и обещала, начинаю подборку переводных интервью о британских дизайнерах.

My English readers can read the article as it is  from the magazine:
 
Cross Stitcher 235, March 2011


ХЛОЭ ОУЭНС
Лондонский дизайнер Хлоэ Оуэнс заманивает нас в свой красочный мир вышивки, текстильного искусства и подушек в технике аппликации.
Интервью подготовила Джуди Дарли
Обработка и перевод на русский Светланы Лендел

Хлоэ Оуэнс стала чем-то вроде культа, которому следуют такие же занятые рукодельницы, как и она сама - у них слишком мало времени, чтобы претворять в жизнь все те рукотворные подарки, которые приходят в их творческий ум!
В своих великолепных текстильных работах Хлоэ использует бисер, пуговицы, пайетки, разноцветные ткани и красивые нитки для создания винтажных коллажей, детализированных цветов, птиц и тончайших крылатых насекомых. Она создаёт стаи ограниченных по тиражу пингвинов и сов, которые поставляются вместе со свидетельством о рождении – пример причудливого внимания к деталям, что стало ключевым для работ Хлоэ.

Несмотря на то, что искусство всегда было любимым предметом Хлоэ в школе (а также дисциплиной, которая у неё получалась лучше всего), она говорит, что никогда не была полностью уверенной в обращении с карандашом или кистью. «Я редко была довольна своими результатами. Когда однажды у меня появилась возможность применить ткань и вышивку в свободном стиле, я поняла, что это моё! Я заменила линии карандаша нитками и вышивкой, а краски – аппликациями из ткани». Наконец-то Хлоэ нашла своё призвание!

Она получала вдохновение от таких художниц как Рахель Ховард, Лаура Маккафферти и Клэр Коле, а её собственное творчество приобрело особенный стиль, который остался до сих пор.
Тем не менее, вплоть до нескольких лет назад шитьё было для Хлоэ только чем-то вроде хобби, его превращение в карьеру произошло практически случайно.
«Я занималась вышивкой для удовольствия в свободное время, делая людям рукодельные подарки, предметы и открытки, - говорит она. – Затем всё большее и больше число людей хотели получить что-нибудь от меня и были готовы заплатить за это деньги! Это очень льстило мне. Во мне нет предпринимательской жилки, так что я просто пустила всё на самотёк».
В 2008 году Хлоэ осознала, что пришло время создавать свою интернет-страницу, так что с её появлением по адресу и обилием устных рекомендаций в конце 2009 года бизнес по-настоящему начался.
Она описывает свой стиль как современный и спонтанный, вдохновляющийся цветом и орнаментом, особенно 60-х годов. «Музыка, цвета и орнаменты того времени взывают ко мне», - говорит Хлоэ.
Ей также нравится стиль постимпрессионистов начала 20-го века, таких как Тулуз-Лотрек и Рене Грюо. Вместе с более изящными рисунками, сделанными под воздействием их образов, Хлоэ воссоздала несколько работ импрессионистов в виде текстильного искусства, включая завитую и красочную картину Грюо «Вдыхать аромат цветов».

«Ещё мне нравятся скандинавские орнаменты  традиционное искусство, - говорит Хлоэ, - а также дизайнеры тканей, которые находят в них вдохновение, например, Майкл Миллер и Анна-Мария Хомер. Сочетание всех этих вещей стимулирует мои собственные идеи».
Стиль Хлоэ значительно вырос с того момента, как она стала продавать свои работы.
«Я начинала работать с маленькими замысловатыми вещицами, - вспоминает она. – Теперь я люблю работать в большом масштабе и создавать крупные, чёткие полотна с большим числом декоративных элементов и изысканными деталями».
Среди её наиболее любимых проектов – популярные именные подушки, которые она украшает разноцветными кусочками ткани, вышивкой и яркими пуговицами для создания действительно индивидуального сокровища.

«Мне нравится думать о них, как о предметах искусства, которые могут лежать на вашем диване, будучи больше, чем просто подушки, поскольку в них было вложено столько труда, - говорит Хлоэ. – Это здорово придумывать новые пути демонстрации и применения искусства».

Наряду с тем, что успеху Хлоэ способствовало её понимание цвета и орнамента, она также должна была обладать значительными личными качествами и храбростью, чтобы превратить своё хобби в занятие на полный рабочий день.
«Хотя это происходило постепенно и само собой, это был непростой путь и до сих пор всё ещё трудный иногда, - говорит она. – Определение моих собственных целей более всего помогло мне преуспеть. Это потребовало много решимости и тяжёлой работы, мне пришлось стать более деловой для того, чтобы выжить – а поскольку у меня прежде не было опыта продаж, это было тем более непросто!»
Тем не менее, удовольствие явно перевешивает трудности. «Мне нравится быть свободной, чтобы творить, и двигаться в том направлении, в котором мне хочется», - говорит Хлоэ. – Каждый день заниматься тем, что нравится, - это большое счастье. И я всё ещё чувствую, что ежедневно учусь, потому это никогда не надоедает. Это скорее не работа, а стиль жизни, привыкнуть к нему было сложной задачей, однако, в конце концов, очень приятной!»

ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ
Хлоэ говорит о футболках с аппликациями, станках для лазерной резки и старых фильмах

ЛУЧШИЙ СОВЕТ О ВЫШИВКЕ?
Не беспокоиться слишком сильно о доходе. Чем более подвижно Вы работаете и чем меньше Вы думаете об этом, тем лучше всё выглядит в конце. Большая часть моего стиля выросла из опыта, полученного от моих ошибок!

ВЫСШЕЕ КАРЬЕРНОЕ ДОСТИЖЕНИЕ?
Недавно я провела переговоры с Mothercare о небольшом лотке в Spitalfields Market, мне было поручено разработать ряд детских футболок для их Зимней коллекции 2010. Это так приятно видеть свои работы в столько известном торговом месте – это выглядит, как большой успех.

ЛУЧШИЙ СПОСОБ РАССЛАБИТЬСЯ?
Я люблю комедии, так что прослушивание или просмотр чего-то, что смешит меня, всегда приводит меня в хорошее расположение духа. Я люблю старые фильмы с Джеймсом Стюартом или Дэнни Кеем, или фильмы Альфреда Хичкока или Майка Ли. «Орешки в мае» и «Вечеринка у Эбигейл» великолепны. Недавно я также увлеклась кулинарией. Я вегетарианец и мне нравится показывать своим друзьям-мясоедам, насколько хорошей может быть вегетарианская пища!

ВЫШИВАЛЬНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ, О КОТОРОМ МЕЧТАЕШЬ?
Мне бы очень понравился станок для лазерной резки ткани. Вещи, которые они может делать, удивительны, а количество сэкономленного им времени от вырезания стало бы подарком с небес!

ЧТО ДАЛЬШЕ?
Сейчас я работаю над Весенней коллекцией для Mothercare, которая будет очень захватывающей, так что ищите её очень скоро! Также я нахожусь в поисках новых фирм по продаже моих дизайнов.

16 февраля 2011 г.

Victorian fancywork

"Victorian fancywork - 19th century needlepoint patterns and designs" - вот такая вот книга теперь стала моей! Это какое-то волшебство!
Книга - не просто коллекция схем, она - целый трактат о жизни, нравах, обычаях, костюмах и вещах того времени. Большинство иллюстраций в ней чёрно-белые, однако есть цветная вкладка.
1974 год, Чикаго, США

"Victorian fancywork - 19th century needlepoint patterns and designs" - this book is mine now!! It is like a miracle!!
The book is not only a collection of antique patterns, it is a work about a lifestyle, customs, traditions, costumes and things of that time. The most part of the illustrations are black and white but there is also a coloured insert.
1974, Chicago, USA

История о том, как ко мне попала эта книга, вообще удивительна! Я ничего не слышала о ней и не видела ни ссылок, ни иллюстраций. Однако случайно, бродя по страницам американских школ вышивки я наткнулась на библиотеку книг сходной тематики. В ней можно было посмотреть обложки книг и несколько страниц. В этой библиотеке обнаружилась ОНА!! Далее стандартный путь всех охотников за книгами - Амазон, и вот уже книга летит ко мне, купленная за сущие копейки! Мне повезло найти это сокровище!

The history of how I've got this book is very amazing! I haven't heard about it or seen either links or pictures from it. But roaming on occasion at American ebroidery schools webpages, I found a library of books at the similar theme. There you could watch the cover and some pages from the books. And in that library IT was discovered!! Then, I chose a common way of every book-hunter - Amazon, and here the book is already sent to me, being baugth very cheap! I'm a lucky to find this treasure!



12 февраля 2011 г.

Два сюжета для робина - Two motifs for Robin

Совсем забыла рассказать и показать о поселдних двух сюжетах для робина Желанный, в котором я участвовала. Сюжеты всем знакомые. :)

I totally forgot to tell and show my two last motifs for the RoundRobin "Wished", that I participated in. Sure, you all know the designs. :)


9 февраля 2011 г.

Фетровые рыбки + Рецепт - Felted fish + recipe


Едва просмотрев бегло свой номер Cross Stitcher, я поняла, что мне не устоять - уж слишком соблазнительными выглядели фетровые рыбки!
After looking through my new Cross Stitсher issue, I've realized that can't stand - these felted fish were too attractive!
 
Ах, как же мне нравятся рыбы! Это, видимо, какое-то волшебство или сумасшествие! Вся моя работа связана с ними, все мои воспоминания! Практика на реке Пенжина (Корякский АО), осетровые и лососевые рыбоводные заводы, наша лаборатория...
Ah, I like fish so much! It is a bit like a miracle or a madness! All my life, all my remebrances are connected with them! Practice trainings at the Penzhina river (Koryak distict), sturgeon and salmon fish plants, our laboratory...


Почему-то мне кажется, что эти фетровые рыбки обязательно станут для нас золотыми!
I don't know why but I'm sure these fish will become a golden water witch for us!

Ну и в качестве бонуса - авторский рецепт "Тиляпия в яблоках". Был придуман и опубликован специально для сообщества Рецепты для маленьких гурманов
As a bonuc I give you my own recipe "Tilapia in apples". It was created and published special for the community Recipes for small gourmets

Тиляпия (Tilapia) - тропическая рыба, которую выращивают по всему миру в искусственных системах (как птиц на птицеферме). Она практически не имеет костей за исключением позвоночника, её мясо нежное, с неярким вкусом и совсем без запаха.
Тиляпию легко купить в большинстве крупных магазинов Европы, Средней и Восточной Азии, а также обеих Америк, её продают в свежем или замороженном виде тушками или готовым филе. Наверняка, вы просто не обращали внимание на эту рыбку в магазинах, предпочитая более привычные и знакомые названия. Но купив её однажды, вы не пожалеете!
Так как же её готовить?
Для того, чтобы приготовить волшебную тиляпию в яблоках нам понадобится:
400 г филе рыбы (Его легко приготовить самостоятельно из 3 тушек тиляпии, просто сняв мясо с позвоночника и стащив кожу, как вы делаете, когда чистите колбасу. Также можно взять другую рыбу без выраженного вкуса - африканского сома, пангасиуса (только срежьте жирную область плавников) либо морскую треску или сериолу).
1 большое несладкое яблоко
2 ст. ложки манки
1/3 ч. ложки молотого имбиря 
соль, белый перец
сливки
Рыбу разрезать вдоль линии середины тела, затем поперёк на кусочки шириной 1,5-2 см. Мельче резать не нужно, иначе рыба слишком сильно распарится и потеряет форму. Порезав крупнее, вы не получите такой приятной сливочно-рыбной массы для подливки. :)
Яблоко почистить, порезать на мелкие кубики. В сковородку с толстым дном положить рыбу и яблоко, налить 0,5 ст. воды и тушить на малом огне, пока рыба не пустит сок (мясо станет чуть беловатым). Добавить специи, манку и сливки. Если сливки очень густые, немного разбавить водой. Тушить на минимальном огне до лёгкого загустения (около 5 минут).
Подавать с рисом или мелкими макаронными изделиями.

Tilapia (Tilapia) is a tropical fish, farmed all over the world in artificial systems (like chickens at a poultry farm). It almost doesn't have bones except a backbone, its flesh is soft with mild taste and without any smell.
You can freely buy tilapia in supermarkets of Europe, Asia and both Amerikas, it is sold fresh or frozen,  filleted or not. You may just not notice this fish in the shops, choosing more common types and names, but if you buy it you will not be sorry!
So, how to cook it?
To cook a delicious  tilapia in apples you will need:
400 g of filleted fish (It can be made by yourself from 3 tilapias - simply remove the skin and take off the flesh, the same way you do when peele a sausage. You can also take any other fish with a mild taste - african catfish, pangasius (but cut off fatty area near the fins) or marine cod or yellowtail).
1 large non-sweet apple
2 tablespoons of semolina
1/3 teaspoons of milled ginger
salt, white pepper
cream
Cut fish lengthwise the body and then, across, to make 1.5-2 cm pieces. Don't cut smaller or the fish will be too soft and loose the form. But if you cut into larger pices you will not have a wonderful creamy-fishy mass for the sauce. :)
Peel and cut the apple to small cubes. Into a frying pan with a thick bottom put your fish and apple, pour 0.5 cups of water and stew at a small fire till the moment when fish emits with a sap (the flesh will become whiter). Add spicery, semolina and cream. If the cream is too dense, water it. Stew at the smallest fire about 5 minutes till thickening. 
Serve with rice or pasta.

4 февраля 2011 г.

Кэйс Завалья – живопись шерстью (Cayce Zavaglia - painting with wool)

My foreign readers can read this interview in original at the CrossStitcher page.

Эксклюзивное интервью для Cross Stitcher
(Перевод с английского Светланы Лендел)

Когда мы впервые столкнулись с изысканными портретами Кэйс Завальи, мы не могли поверить нашим глазам. Это рисованные картины? Или коллаж? Нет, 100% вышивка.

Её безукоризненные вышитые вручную портреты представляют собой образцы одной из наиболее сложной и реалистичной вышивок, которую мы когда-либо видели. Мы не могли дождаться встречи с ней, чтобы расспросить о них…

 Каково Ваше самое раннее воспоминание, связанное с вышивкой?

Я выросла в Сиднее, Австралия, и с раннего возраста была окружена предметами различных искусств и ремесёл. Моё самое раннее, связанное с вышивкой воспоминание, - о моей матери, вышивающей крестиком и преподающей искусство вышивки другим женщинам. Раз в две недели она проводила ночь ремёсел и приглашала всех своих друзей на занятия шитьём.

Это именно моя мама принесла мне мой первый набор по вышивке шерстью с изображением большой фермы по разведению овец. Мне было 7, и мама научила меня, как сделать овечку французскими узелками. Этот фрагмент был спрятан на долгие годы, однако стал источником вдохновения для настоящей серии вышитых портретов.

Что Вас вдохновляет?

Больше всего я вдохновляюсь своей семьёй и друзьями, а также процессом запечатления их лиц шерстью. Изучение чьего-либо лиц, вплоть до каждой детали, родинки и волоска, позволяет мне входить в созерцательное состояние и отразить наши взаимоотношения. 


Как долго вышивается портрет?

Каждый портрет занимает около 6 месяцев или более, в зависимости от конечной идеи. Мой первый портрет был очень маленьким автопортретом. Первым портретом в этой серии стала «Элли» - портрет моей двоюродной сестры. Он очень неточный и был выполнен всего около 30 оттенками.

Последние портреты содержат более 300 цветов шерсти и гораздо более тщательные и проработанные. Наиболее сложной частью является поиск баланса между работой и 4 детьми. Я обычно вышиваю, пока они в школе, дремлют или играют в Звёздные войны у моих ног!


 Как началась Ваша вышивальная карьера?

Первым человеком, побудившим меня добиваться успехов на поприще искусства, был мой преподаватель в колледже. Я изучала живопись в Колледже Витон, а затем пошла на степень магистра искусств в Университете Вашингтона в Сент Луисе. Мои картины естественным образом преобразились в вышивку, когда я была беременной и пыталась обустроить нетоксичную студию.

Вышивка просто была моей попыткой создать портрет, который бы читался как рисунок, но удивлял, когда наблюдатель подходил ближе. 


Почему, как Вы думаете, Ваши дизайны так популярны?

Полагаю, интерес к ним идёт из удивления, вызванного вышивкой. Я думаю, что-то может выглядеть достаточно устаревшим, однако оно удивляет людей, они любят то, что, в теории, является привычным и традиционным. Галереи никогда прежде не видели ничего подобного и немедленно приняли портреты за живопись.

Учились ли Вы где-нибудь?

Формально я училась живописи и рисованию, однако в области вышивания я полностью самоучка. Вышивка стояла в списке предметов в моей начальной школе, и это научило меня «видеть». Благодаря тому курсу я могу проанализировать формы и цвета на фотографии и перевести их на язык шерсти.

Мы видим, что Ваши работы выставлены в галерее – как это произошло?

Одна галерея в Нью-Йорке провела выставку Марка Ньюпорта и его вязаных нарядов для супергероя, и я подумала, что им могут быть интересны и мои работы. Они сразу же взяли их в PULSE в Нью Йорке, где я продала 4 работы за первые два дня! Моим самым большим достижением, таким образом, стал заказ одного портрета для West Collection.

 Над Вы работаете сейчас?

Сейчас я занята над портретом моих племянницы и племянника. Однако я хотела бы также сделать двойной портрет таких пар, как тётя и дядя, родителей некоторых из моих друзей детства. Это немного пугает меня, однако я люблю сложные задачи...

В настоящее время Кэйс работает над новой работой для выставки современной вышивки, которая состоится в Сент Луисе в марте 2011 г. Вы можете также посетить её новую интернет-страницу: www.caycezavaglia.com

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...