27 сентября 2016 г.

Кулинарный вояж. Немецкая кухня. - Culinary journey project. German cuisine


Немецкая кухня - это что-то вполне родное и знакомое. Простая, сытная, деревенская еда, с простыми продуктами и насыщенным ароматом. В общем, единственной трудностью при выборе рецепта было "как выбрать всего 2 рецепта, когда хочется так много". :)

Рыба с картофелем - рецепт из книги "Меню для иностранного гостя" С.Н.Метель, 1992 год.
Нарезанное кубиками рыбное филе обжаривают на растительном масле с добавлением муки, горчицы, репчатого лука. На противень выкладывают нарезанный кружочками отварной картофель, на него кладут рыбу, а сверху - картофель. Запекают, сбрызнув сливочным маслом.
Наши комментарии и замечания: готовили из карпа - вполне себе немецкой рыбы. Получилось очень вкусно и сытно! Отличное блюдо для будних дней.

Второй рецепт был выбран по художественным причинам - немецкие пончики Krapfen. По легенде, их придумала вдова пекаря Крапфен. После смерти мужа она стала вести его дело и однажды проспала. Когда у окон пекарни уже столпились люди, хлеб ещё стоял в печи. Люди шумели, злились и доставала пекаршу. Разозлившись, она запустила куском теста в наиболее назойливого покупателя. Тесто упало в сковородку с раскалённым маслом... и оказалось таким вкусным, что получившееся изделие назвали в честь Крапфенов. :) Как там было на самом деле, нам, конечно, никогда не узнать, да и в каждом регионе Германии пончик имеют своё название, но история забавная.
Рецепт взят отсюда.
500 г муки
60 г сахара
270 мл тёплого молока
2 желтка
45 г сливочного масла
40 г живых дрожжей
соль
ваниль, аромат рома
Замесить безопарное дрожжевое тесто (то есть просто перемешать), оставить его на часок, накрыв плёнкой. Затем раскатать, нарезать кружочки и оставить расстояться. Жарить в раскалённом масле до румяности, но не на слишком сильном огне.
Наши комментарии и замечания: идеальный рецепт пончиков! Точно такие пекут в Венгрии на местную карнавальную Масленицу. В меру сладкие, очень пышные и воздушные, мягкие даже на второй день (до которого у нас лично дожили всего 4 штуки). Если жарить до цвета, как на фотографии, на слабом огне, то пропекаются без проблем. Ели со сладким голубичным вином.
 
 


German cuisine is something very familiar. It is easy, nourishing and country-style with simple ingredients and rich flavour. In fact, the only problem was to choose only 2 recipes for the dinner. :)
Fish with potatoes - taken from  Russian book published in 1992.
Cut fish fillet in cubes and fry it with oil, mustard, flour and onions. Boil potatoes, slice them. Onto the tray put potatoe slices, then, fish, and potatoes again. Sprinkle with butter and bake.
Our comments and notes: we cooked carp. It was nice and tasty. A good everyday food.
The second recipe was taken because of the legend - German doughnuts Krapfen. People said the doughnuts were created by the baker's widow called Krapfen. When her husband died, she took everything in her hands. Once she was late in the morning, and when people were already waiting for bread, loaves were not ready yet. People were angry, they cried and bothered. The baker got angry and threw a piece of dough into the most annoying person. The piece fell down into a pan with hot oil. It was so tasty when fried, that those pieces of dough were called Krapfen. :) Of course, we don't know the truth, and every German region has its own name for doughnuts, but I like this story.
This recipe is taken from here.
500 g flour
60 g sugar
270 ml warm milk
2 yolks
45 g butter
40g fresh yeast
salt
vanilla, essence of rum
Make a dough (just mix everythin together), cover it and leave for 1 hour, Then, roll, cut rounds and leave them to grow. Fry in hot oil but on a small fire.
Our comments and notes: perfect doughnuts! They are similar to those baked in Hungary for a carneval Shrovetide period. They are a bit sweet, very fluffy and soft even at the second day (only 4 survived :). If fried till dark-gold, as on the picture, the dougnuts will be just well fried. Surved with sweet blueberry wine.
 




13 сентября 2016 г.

Простые женские заметки - The Simple Woman's Daybook


My English speaking readers, please, scroll to read this post in English!

СЕГОДНЯ
За окном стучит дятел, а на розах под окнами нашей спальни сидят две разноцветные бабочки.
Я думаю о том, как быстро растут дети. Ещё недавно муж ночами укачивал нашу дочку на сгибе своей руки, а теперь она первоклассница, читает книги одну за другой и осваивает компьютер. А Андрей, который вот только, словно галчонок,  готово открывал рот, едва завидев ложку с едой, подбирает носки под цвет футболки, дарит подарки красивой светловолосой девочке и рисует Зорро.
Я благодарна Богу.
На кухне – букет с полевыми цветами, которые муж с дочкой собрали в окрестных холмах.
На мне простая домашняя одежда. Я сегодня весь день вожусь то по дому, то в саду.
В процессе новогодние подарки. Много. :) Каждый год я обещаю себе не ввязываться в обменные процессы, и каждый год радостно в них ввязываюсь. Вот и в это раз с удовольствием творю на нескольких чудесных рукодельниц!
Я собираюсь поставить сушиться новую порцию яблочных чипсов.
Интересно, будет ли Катюше и дальше нравиться наша сельская школа?
Я читаю Дину Рубину и книгу по бисеру.
Надеюсь на то, что все наши трудности закончатся, дом – обустроится, дела - решатся.
С нетерпением жду золотой осени.
По дому тишина и спокойствие – даже удивительно. Хотя наши соседи говорят, чтобы мы очень тихие для семьи с детьми.
В саду начали падать грецкие орехи. Яблоня ещё краснеет последними яблоками, но все остальные плодовые деревья уже начали желтеть. Малина полна желания завоевать ещё несколько метров земли возле забора. Розовые кусты уже выросли выше человеческого роста. А по углам, несмотря на все наши усилия, как опытный партизан, прорастает крапива.
Я размышляю о том, что время быстротечно и то, что не успеваешь сегодня, можно вообще никогда не успеть.
Цитата дня. «"Завтра" - одно из самых опасных слов на свете. Парализует волю похлеще иного заклинания, склоняет к бездействию, в зародыше уничтожает планы и идеи.» (Макс Фрай)
То, что я люблю работать в саду до мокрой футболки; искать клевер с четырьмя лепестками; строить замки из лего наперегонки с детьми; облизывать ложку из-под шоколадного крема.
Планы на остаток неделипервое в моей жизни школьное родительское собрание в качестве мамы, а не ребёнка; секретный вышивальный подарок; борщ и кастрюля с пирожками на выходных; совместная борьба за звуки Ч и Щ с Андреем и за правильное направление буквы Я с Катей; и – если получится – новые выкройки к осени.
Мой день в 2х словах всему своё время.
Фото дня.


  Ку-ку, есть кто дома? – Hey, is anybody home?

FOR TODAY
Outside my window a woodpecker is tapping, and two bright butterflies are on the rose bush under our windows.
I am thinking about my children who grow so fast! It is not long ago when my husband lulled Katalinka on his hand, and now she is in the 1st grade, read books one after another and cope computers. Andris, who was like a young jackdaw with his open mouth waiting for food, choses socks the same colour as a T-shirt, creates presents for a nice blond girl and draws Zorro.
I am thankful to God.
In the kitchen there is a posy with wild flowers.
I am wearing my simple home clothes. I’ve been working in the garden or around the home for the whole day.
I am creating several Christmas gifts. Every year I promise to myself not to sign in present exchanges, and every year I do it with much pleasure. :) This year I’m also creating some presents for craft friends.
I am going to start drying a new portion of apple chips.
I am wondering if Kata would like her village school further.
I am reading Dina Rubina and one beadwork book.
I am hoping all the difficulties will finish, house will become home and things will be done properly.
Looking forward golden autumn.
Around the house there’s calm and quiet, such a strange thing. Though our neighbours say we are very quiet for a family with children.
In the garden the walnuts have started to fall down. The apple tree is still full of red apples, but other fruit trees are yellowing. Raspberry bushes conquer some more meters along the fence, while roses are higher than me already. And in every corner, despite all our efforts, like a well-trained guerrilla, small nettle grows up.
I am pondering about the time that is so transient that if you’re late for today you can be late forever.
My favourite quote for today. «”Tomorrow” is one of the most dangerous words. It petrifies your will better than any spells, inclines to inertia, destroy all the plans and ideas». (Max Frei)
Some of my favourite things: gardening till my t-shirt is wet; looking for a clover with 4 petals; building lego castles competing with children; licking a spoon with a chocolate cream.
A few plans for the rest of the week: the first parental meeting at school in my life where I’m a parent, not a child; a secret stitching; borsch and pies for the weekend; joint efforts for sounds and letter with children; new clothes patterns.
 A peek into my day: there is time for everything.

6 сентября 2016 г.

Карамелька - Caramel candy


23 октября моему блогу исполнится 8 лет. 
Просто удивительно, как быстро пролетело это время!
В честь этой даты мне захотелось порадовать всех читателей своего блога маленькой конфеткой. Наверное вы помните, как я недавно показывала вышитую игольницу? Так вот, в мою карамельную конфетку войдёт эта игольница вместе с иголочками для вышивки и бисера, а также баночка замечательного крема от биомарки Balea. Этот крем можно использовать на любой участок кожи, он хорошо смягчает, имеет приятный запах и, главное, не вызывает аллергических реакций!
Правила участия:
1. Поместить картинку на панель своего блога.
2. Записаться в MrLinky.
3. Вернуться 23 октября.
4. Постоянным читателем становиться не обязательно!


On October 23 my blog will celebrate its 8th birthday. 
It's surprising how fast these years have gone! 
To commemorate this date I share a small candy. Do you remember a stitched needlecase I’ve shown you recently? It will be a part of a candy together with needles for stitching and beading, and a Balea cream. This cream can be used for all skin types, it is hypoallergic and softens nice!
To take part:
1. Put a picture of the candy onto your blog.
2. Sign in MrLinky.
3. Come back at the 23th of October.
Being a permanent reader is not necessary!

5 сентября 2016 г.

Заметки швеи-самоучки. Как обрабатывать срезы на обычной машинке без оверлока? - Notes of the self-taught sewer. How to finish the raw edges of seam allowances without an overlocker?

Когда я только начинала шить, мне очень не хватало опыта. Все статьи, что я читала, были направлены на человека, владеющего швейными терминами или, как минимум, знающего названия тканей. Поскольку из терминов я знаю только венгерские, а ткани различаю на ощупь и вид, первые полгода шитья я неоднократно «садилась в лужу». Именно поэтому и родилась идея моих заметок.

28 августа 2016 г.

Вышитые мелочи - Small stitched things

Август подходит к концу, а вот мой рукодельный август особенно и не начинался. Из всего изобилия собственных процессов я закончила только две крохотные вещицы.

Первая – это закладка с собаками в подарок дочке по набору из журнала Cross stitch crazy.

Вторая работа – это игольница из фетра их журнала Cross Stitcher, тоже в подарок.

Но скоро я, надеюсь, покажу вам ещё кое-что. :)



August is going to its end, but my crafty August hasn’t even properly started yet. From the variety of processes I have finished only two small things.
The first one is a bookmark with dogs for my daughter from the Cross stitch crazy magazine.
The second one is a needlebook from Cross Stitcher.
But I hope to show you something ready soon. :)

26 августа 2016 г.

Вкусные пятницы, август - Tasty Fridays, August


Добрый день, дорогие участники проекта!

Я приветствую вас на самом закате лета, чтобы приготовить один из самых вкусных рецептов этого сезона Вкусных пятниц!
Томатный джем рецепт из журнала The Simple Things
Идеально подходит для бутербродов, особенно вкусен на всяких там тостах и прочее
1,5 кг помидоров, обладающих хорошим вкусом и ароматом (из простых красных без вкуса и запаха джем получится так себе)
200 г сахара
0,5 чайной ложки соли
1 чайная ложка зёрен кориандра
2/3 чайной ложки чёрного перца горошком
2 звёздочки аниса
цедра и сок 1 апельсина
Пряности прогреть на сухой сковороде, затем перемолоть или растереть в ступке. Можно взять и готовые молотые пряности (0,5 чайной ложки кориандра, 0,5 кофейной ложки чёрного перца без горки и 2 щепотки аниса). Помидоры обдать кипятком, снять кожицу и порезать, удаляя семена. Пряности, цедру, сок, сахар и соль прогреть вместе, чтобы сахар растворился. Добавить помидоры. Варить всё вместе около получаса, пока джем не загустеет. Готовность можно проверить методом капли – капнуть немного в чашку с холодной водой или на холодное блюдце. Джем должен мгновенно загустеть. Готовый джем разложить по стерилизованным баночкам. В таком виде он может храниться 10-12 месяцев. Но можно есть и просто так, сразу.

В качестве творческой составляющей покажу вам вот такую подборку Синьоров Помидоров.




Вкусных всем помидорок!

Света


Dear participants and readers,
I greet you at the end of  summer in order to cook one of the most delicious recipe of this Tasty Friday’s season! 
Tomato jamthe recipe taken from The Simple Things magazine
Perfect for toast and sandwiches
1.5 kg tasty sweet and flavoured tomatoes (if you take just red ones, without much taste and smell, your jam will be worse)
200 g sugar
0.5 tea spoon salt
1 tea spoon coriander seeds
2/3 tea spoon black pepper balls
2 anise stars
juice and zest of 1 orange
Warm spices on a dry pan, then, grind or pestle. You can also take grinded spices (0.5 tea spoon coriander, 0.5 coffee spoon (flat) black pepper and 2 pinches of anise). Scald tomatoes and peel them. Cut, removes seeds. Warm spices, sugar, zest, juice and salt together, let sugar melt. Add tomatoes and boil till thick.

As a creative part, look at these Signors Tomato from Gianni Rodari's “Tale of Cipollino”.
Have nice and tasty tomatoes, Sveta

24 августа 2016 г.

Кулинарный вояж. Бразильская кухня. - Culinary journey project. Brazil cuisine


В августе местом нашей кулинарной дислокации была Бразилия – «страна диких обезьян». Полагаю, что выбор был обусловлен Олимпиадой, за которой мы, впрочем, не следили абсолютно.
В Бразилии никто из нас не был. Это вторая страна проекта, в которой нашей ноги ещё не было, так что блюда выбирали по принципу самого популярного. Они даже в детском атласе есть. :)

Фейжоада - Feijoada
1 морковь
2 луковицы
1 сладкий перец
1 помидор
0,5 кг говядины
2 зубчика чеснока
300 г консервированной фасоли
по щепотке соли, перца, свежей апельсиновой цедры и тмина
немного оливкового масла
Все овощи порезать и слегка обжарить в масле. Затем добавить порезанное кубиками мясо и чеснок. Приправить и тушить полчаса под крышкой. Добавить фасоль, тушить ещё полчаса и снять с огня.
Мои комментарии: поскольку нужно было приготовить всё чуть быстрее обычного, я нарушила технологию и готовила всё сразу в скороварке. Вина бразильского не нашли, так что обед был безалкогольным.

Рис по-бразильски
1 луковица
2 стакана риса
4 стакана воды
соль
Лук мелко порезать и обжарить в масле до прозрачности. Добавить рис и прогреть его вместе с луком, пока рис тоже не станет прозрачным. Влить воду и варить дальше, как обычный рис.

Десерт «Бригадейро»
1 банка сгущёного молока
3 ст.ложки какако
немного сливочного масла
кокос и орехи – для посыпки
Кастрюлю смазать маслом, вылить в неё сгущёнку. Добавить какао, перемешать. Когда смесь закипит, начать постоянно помешивать и на малом огне варить до загустения. Смесь начнёт отходить от стенок и дна кастрюли. Дать смеси немного остыть. Затем смазанными маслом руками скатывать небольшие шарики и обмакивать их в орехи или кокос.
Мои комментарии: основной и главный недостаток этого десерта – шариков получается слишком мало и они слишком вкусные. :) В остальном всё получилось точно по рецепту.


In August we had a culinary journey to Brazil I think this country was chosen because of the Olympics, but we didn’t follow it at all.
We haven’t ever been in Brazil. It is the 2nd country in the project we haven’t been in so we have chosen the most popular dishes. They were even published in a children atlas. :)
Feijoada
1 carrot
2 onions
1 paprika
1 tomato
0,5 kg beef
2 garlic cloves
300 g canned beans
a pinch of salt, pepper, fresh orange zest and caraway seeds
a bit of oil
Cut all the vegetables and fry in the oil. Add cut beef and garlic. Season and stew under the cover 30 for half an hour. Then, add beans and stew 30 minutes more.
My comments: I need the dish be ready faster, so I cooked all together in a pressure cooker. We also didn’t find any Brazil wine, so we had a nonalcoholic dinner.

Brazil rice
1 onion
2 cups rice
4 cups water
salt
Chop onion and fry it till glaze. Add rice and fry it till glaze, too. Then, pour in water and cook as usual.

Brigadeiro
1 can sweet condensed milk
3 table spoon cacao
butter
coconut and nuts for decoration
Butter a pan, pour condensed milk in. Add cacao, mix. When it starts boiling, cook on a slow fire permanently stirring till thick. Leave it cool a bit Then, butter your hands and make sall balls decorating the in nuts.
My comments: this dessert has only one but important imperfection -  you will have too few balls and they are too delicious. :)

16 августа 2016 г.

Обо мне от А я до Я - флэшмоб. - ABC about me.

Sorry, this post is in Russian only!


Вот и до меня добрался алфавитный флэшмоб. Попробую, что получится. Хотя боюсь, что вовремя остановиться будет трудно. :)
А – Астрахань. Жаркий, южный, колоритный и яркий город, в котором я провела 5 университетских лет, обрела замечательных друзей и опубликовала 2 поэтических сборника. Иногда мне кажется, что это было совсем в другой жизни или даже на другой планете.
Б –Бисер. Моя рукодельная любовь на все времена. Я начала заниматься им в 1994 году и с тех пор до сих пор не могу переболеть. Бывает, что не делаю ничего месяцами, а потом снова с упоением засиживаюсь за полночь, доплетая очередное украшение или предмет. Мне кажется, что бисер – очень многогранный материал. За счёт блеска и матовости, за счёт структуры и размера можно передать гораздо больше, чем теми же нитками. Хотя вязальщицы, думаю, могут со мной поспорить. :)
В – Велосипед. Помню, как училась на нём кататься. Мне было 23, и я только-только переехала в Венгрию. Честно говоря, это был кошмар! :) Над моими попытками по-доброму посмеивалась вся улица, отмечая, впрочем, мои настойчивость и упорство. Однажды муж потащил меня на местную дамбу, чтобы я освоила наконец-то спуск вниз, которого прежде побаивалась. А чего мне стоила первая поездка в город из нашего научного «городка»! Но зато спустя 3 года я уже не только свободно ездила сама, но и возила ребёнка в детском сиденье.
Г – Груши. Обожаю груши в любом виде и могу есть их целый день.
Д – Диссертация. Мне остался последний год, а там… даже дух захватывает. И страшно, и хочется, и не хочется – всё сразу.
Е – Евражки. Однажды много лет назад я пыталась поймать этого юркого зверька, но у меня ничего не вышло. Как, впрочем, и у всех остальных, кого я знаю. Уж очень хитрый этот неуловимый зверь.
Ё – Ё. Как по мне, так самая эмоциональная и выразительная буква русского алфавита. Стараюсь никогда её не пропускать.
Ж – Жара. Не люблю жару. Учитывая, что пять лет мне пришлось жить в Астрахани с её «+42 в тени» подобное заявление кажется довольно странным. Но так уж сложилось, что жару я действительно не люблю. При температуре воздуха свыше 30 начинаю таять, как мороженое на солнце, и потихоньку перестаю соображать.
З – Завтрак. С него начинается каждый мой день. Как и с кофе. :)
И – Ихтиандр. Так меня в шутку называла моя сестра, когда узнала, кем я решила стать в жизни. :)
Й – Йога. Важная часть моей жизни уже больше 15 лет. Одно время я даже работала инструктором по йоге, что очень мне нравилось.
К – Кофе. Мой личный эликсир жизни. Крепкий, свежесваренный, ароматный, со сливками или холодным молоком и маленькой ложечкой сахара.
Л – Люди. Открою вам страшную тайну – будучи интровертом, я довольно сильно устаю от людей. Каждая конференция или иное общественное мероприятие отнимает у меня много сил, а уж если ещё и выступать приходится…
М – Море. Как человек, для которого море было «почти за углом», с ним у меня особенные отношения. Ничего не приводит меня в состояние полного умиротворения, как море. Это такое долговременное средство благоприятного психически-душевного состояния. Сидеть на берегу и смотреть на море я могу часами. Однажды я купалась в Охотском море и даже однажды в Тихом океане при +5 воды - мне просто это было жизненно необходимо. А ещё Марокко, где я мечтаю побывать.
Н – Нарциссы. Мои любимые цветы.
О – Очки. Впервые одела их в 10 лет и так до сих пор окончательно и не сняла. И хотя большую часть времени ношу контактные линзы, очки у меня тоже есть. Просто на всякий случай.
П – Путешествия. Честно говоря, где меня только не носило, и надеюсь, будет носить ещё не раз! Путешествие дают ощущение, что ты живёшь в огромном, и вместе с тем, очень маленьком мире! Это не даёт мозгам закостенеть, а сердцу – стать чёрствым.
Р – Рисование. То, что у меня всегда плохо получалось, хотя я даже посещала художественную студию в школе. Уж очень хотелось научиться!
С – Север. Я северный человек. Человек, который знает, как выглядит снег в мае-месяце и где самые лучшие брусничные места, который в детстве собирал кедровые шишки в зарослях стланика и знает, что вполне можно кататься на лыжах в купальнике.
А ещё Стихи и Собаки – тоже важная часть моей жизни.
Т – Тишина. В моей жизни она никогда не была пугающей. Именно в тишине я чувствую себя лучше всего, потому что только в ней могу отчётливо слышать стук своего сердца. Тишина - время познания себя и своего мира, время встречи с собственным Я.
У – Унция. Мера веса, с которой у меня никогда не ладилось. Однажды на ebay я купила почти 3 кг чистого масла ши, просто перепутав, сколько же эта грешная унция будет в граммах! :)
Ф – Фортепиано. Ему была посвящена изрядная часть моей жизни, но, увы, это уже давно отсутствующий её компонент. Очень тоскую.
  
Х – Халва. А также прочие восточные сладости. Очень люблю и каждый раз, как бываю в Астрахани, привожу с собой.
Ц – Цифры. Ещё одно моё «слабое звено». Могу сделать ошибку даже при подсчёте на калькуляторе.
Ч – Чай. Говорят, что люди делятся на тех, кто пьёт кофе, и на тех, кто пьёт чай. А я вот как-то всё и сразу люблю. И чтобы обязательно листовой, с глубоким ароматом и красивым цветом, в большой чашке со скругленными краями.
Ш – Шляпы. У нас с ними взаимная любовь: я их люблю, и они мне идут.
Щ – Щекотка. Мне щекотно почти везде, чему мой муж до сих пор иногда удивляется. Казалось бы, ну как может быть щекотно у локтя? А вот поди ж ты!
Э – Эвкалипт. Люблю этот запах, особенно когда простудилась. От него и дышится легче, и настроение как-то сразу поднимается.
Ю – Юнона и Авось. Очень люблю эту рок-оперу и саму историю.
Я – Яйца «в мешочек». До сих пор не умею их нормально варить, хотя  такой форме люблю больше всего. Уже и таймер ставила, и в кипящую воду бросала – чего только не пробовала! Всё равно получается, то слишком, то недо-.

29 июля 2016 г.

Вкусные пятницы, июль - Tasty Fridays, July

Добрый день, дорогие участники проекта!

Подходит к концу второй месяц лета, ушли в прошлое клубничные и вишнёвые радости, аромат молодой морковки и редиса. Пришла пора для более серьёзных сочетаний. :)


Летний овощной пирог
2 молодые картофелины
2 небольших болгарских перца разного цвета
2/3 стакана смеси из мелких соцветий брокколи, цветной капусты и мелколистного салата
1 молодая луковица вместе с зеленью
1 небольшая репка
1 небольшой цуккини или кабачок (что есть)
1 зубчик чеснока
немного укропа и петрушки
4 яйца
60 г сливочного масла
5 столовых ложек муки
соль, белый перец, молотая горчица (2-3 зёрнышка)
Картофель отварить в мундире и, когда остынет, порезать кубиками. При желании, можно вместе с кожурой. Перцы натереть на крупной тёрке. Цуккини и репку порезать мелкими кубиками. Салат, брокколи и цветную капусту можно порезать, но будет вкуснее, если оставить их мелкими соцветиями и листиками, длиной не больше верхней фаланги среднего пальца (около 1,5 см). Лук, укроп и петрушку мелко порубить и приспустить в сливочном масле до прозрачности лука. Яйца взбить с мукой, солью, белым перцем и молотой горчицей. Перемешать яично-мучную массу с овощами, луком и оставшимся в сковороде маслом. Форму для запекания смазать маслом и чуть присыпать мукой или панировочными сухарями. Выложить тесто, разровнять сверху. Выпекать при 170 градусах 20 минут под фольгой и ещё 5-10 минут без фольги. При желании, когда фольга уже снята, можно смазать пирог смесью из желтка, взбитого с мелко натёртым сыром (1 желток на 1 столовую ложку сыра). Подавать тёплым с помидорами и зеленью.

Пирог получился такой яркий и вкусный, что в качестве творческой оставляющей мне тоже захотелось показать то-нибудь яркое. Например, вот такое вот платье и моего любимого швейного журнала.
Mini Ruby dress, Sew Simple




Greeting, dear participants!
The second summer month is finishing. Joys of strawberries and cherries are in the past, together with young reddish and carrots. It's time for more complicated tastes. :)
Summer vegetable pie
2 young potatoes
2 small peppers of different colours
2/3 cups of broccoli, cauliflower and salad mixed
1 young onion with greens
1 small turnip
1 small cukkini or squash
1 garlic clove
a bit of parsley and fennel
4 eggs
60 g butter
5 table spoons flour
salt, white pepper, ground mustard
Cook potatoes and cut them (if you wish, you can leave a peel). Grate peppers. Cut cukkini and turnip. Cut or just segregate broccoli, cauliflower and salad into pieces about 1.5 m long. Chop onion and all the greens and fry them in butter. Beat eggs with flour, salt, white pepper and mustard. Combine two mixtures; add remained butter from the frying pen. Butter and flour a tin. Put everything in and bake at 170 centigrade for 20 minute under a foil and 10 minutes without it. For taste, spread some cheese and egg yolk mix over (1 egg yolk + 1 table spoon ground cheese). Serve warm, with tomatoes.
This pie is so bright, that I've decided to show you something as colourful as it - my mini Ruby dress by Sew Simple.

25 июля 2016 г.

Jane Austen at the Christmas Ball - Brooke's Books Publishing.

Вот я и закончила мою прекрасную Элизабет Беннет! Это настоящее волшебство!
Давно я не испытывала такой гордости и удовлетворения от рукодельной работы.
Оригинальное название дизайна Jane Austen at the Christmas Ball от Brooke's Books Publishing. Но я лично вышивала мисс Лиззи. :)
Вышивка по оригинальной схеме на бумаге. Крылышки делать не стала. Все нитки по ключу, кроме одного красного оттенка, который закончился на середине процесса.
 
 
 
 
Сейчас эта красавица стоит в моём кухонному шкафу, рядом с любимым чайничком. Когда у нас появится cтенка, она обязательно переместится туда.


Мистер Дарси тоже оценил. :)




I have finished my Elizabeth Bennet! It’s a real treasure!
I haven’t felt such a pride and satisfaction from my handmade.
The original design name is Jane Austen at the Christmas Ball by Brooke's Books Publishing, but I was stitching miss Lizzie. :)
Stitching on paper, according to the key. No wings.
This beauty is now standing in my kitchen near the favourite tea kettle When we have living cabinet, she will have her place there.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...